GRENZÜBERGANG
WAR DIE BRÜCKE
ZUR ENTSTEHUNG DER ZIPSER SIEDLUNGEN BEI CIRLIBABA
Neuer Weg
(Bucharest), Vol. 31, Nr. 9232, January 23, 1979, S. 6.
von Dr. Claus Stephani
Gegen Ende des 18. Jahrhunderts,
1797,wurde am linken Ufer der Goldenen Bistritz, in der Nähe des damaligen
Weilers Cirlibaba (Kirlibaba) durch den Steiermärker Grossgrundbesitzer und
Industriellen Karl Manz Ritter von Mariensee ein Silber- und Bleibergwerk
eröffnet. Am Ufer des Kirlibabaflüsschens befand sich um 1800 das Wasch- und
das Schmelzwerk des Manz’schen Betriebs.
Laut mündlicher Überleiferung (Joseph
Kirchdraufer, Anton Wonthus, Alois Beldinger) sollen die ersen deutschen
Bergleute und Handwerker die Manz nach Kirlibaba rufen liess, aus den Zipser
Ortschaften Käsmark (Kezmarok), Bobschau (Bobsina), Bartfeld (Bardejob),
Deutschproben (Nemećka) gekommen sein. Es waren die Vorfahren der Familien
Hodel, Baierl, Hielbel, Lerch, Beldinger, Keil, Gärtner, Knoblauch (auch
Knobloch), Watzin, Feig, Reiss, Schwartz, Oswald, Gailing, Wonthus (auch
Gwondhus, d.h., “Gewandhaus”), Feil (auch Pfeil) und Greck. Zipser wanderten
jedoch auch aus anderen, ausserhalb der historischen Zips (Slowakei)
liegenden Ortschaften ein, so z.B. aus Oberwischau, Kapnik-Oberstadt,
Jakobeny. Auf die Zipser Herkunft der ersten deutschen Ansiedler am oberen
Lauf der Goldenen Bistritz verweisen auch einige Beinamen, die heute noch
bekannt sind: “Dobschauer” (Beiname der Familie Wenzel), “Bartfelder” (Gärtner),
“Kaschauer” (Wonthus), “Probener” (Beldinger), während z.B. der Familienname
Kirchdraufer vom Zipser Ortsnamen Kirchdrauf abgeleitet worden ist.
Karl Manz liess jedoch zwischen 1810
-1820, deutsche Facharbeiter auch aus Oberschlesien (Tscherwensky,
Mesabrowsky, Muschinsky, Kallowitsch, Hankjewitsch, Golatzky, Nickelsky, u.a.)
ins Land bringen. In der ersten Hälfte des vorigen Jahrhunderts wanderten
ausserdem deutschsprachige Arbeiter aus der Gegend von Radautz und aus
anderen Bukowiner Ortschaften zu.
So entstand um 1800 an linken Ufer der
Goldenen Bistritz, neben dem rumänischen Weiler Kirlibaba (am
Kirlibabaflüsschen), das Zipser Dorf Cirlibaba Veche (Mariensee, bekannt
nach dem Besitzer der Blei- und Silberbergwerke), und am rechten Ufer wurde
– ebenfalls durch Zipser Einwanderer – etwa zur gleichen Zeit die Siedlung
Cirlibaba Nouă (Ludwigsdorf) gegründet. Nachdem aber Ludwigsdorf in
Siebenbürgen lag und Mariensee im Buchenland, verlief “die Grenze” in der
Mitte der Goldenen Bistritz, während die Brücke, die heute beide Ortschaften
vereint, der Grenzübergang” war.
Im Laufe des vorigen Jahrhunderts
siedelten sich deutsche Waldarbeiter auch in umliegenden Weilern an, in
Ţibău (Zibau – die Familien Feldigel, Limbacher, Schnur, Kirchdraufer) und
Edu (Jedt – die Familien Bosetschuk, Häuser, Wenzel). In Zibau wurde
übrigens am 31. August 1911 der Arbeitsdichter Kubi Wohl, Sohn eines
Holzfällers, geboren; Kubi Wohl, “eine frühverstummte Dichterstimme des
kämpfenden Proletariats” (Alfred Kittner), starb am 21. Dezember 1935 in
Czernowitz (siehe “Neue Literatur”, Nr. 4, 1978, S. 83-84). Zu erwähnen ware
auch, dass ein Literatur- und Kunstfreund, Ferdinand Weiss, um 1900 in
Mariensee einen Verlag gegründet und hier ausser vielen bunten Ansichtkarten
aus der malerischen Gegend auch einige Heftchen mit Liedtexten gedruckt
hat.
Als um 1870 die Manz’schen Bergwerke
entgültig geschlossen werden mussten, lernten die Zipser um – sie wurden
Holzfäller und Flösser, und fanden schlechtbezahlte Arbeit im Sägewerk.
Geflösst wurde entweder bis Ortoaia (Orth am Schwarzbach) und Vatra-Dornei (Dorna-Watra)
oder bis hinunter nach Bacău. Damals entstanden die weiter oben gelegenen
Siedlungen und Weiler Birşaba (Byrschau, Byrschawa), Lala (Lallathal),
Rotunda, Valea Stindei (Hüttenthal) und Sesure (Schessu). Schessu – eine
Gründung der Holzarbeiter Reitz, Duschek, Hellinger, Lemberger, Schnur,
Kulinjak, Muschinsky (aus Berschau), Wenzel (aus Lallathal) und Häuser (aus
Hüttenthal) – soll seinen Namen daher erhalten haben: die Flussau im Tal
gleicht einer runden Schüssel; “Schessu” bedeutet auf Ziperisch “Schüssel’.
|
THE BOUNDARY CROSSING WAS THE
BRIDGE
THE FOUNDING OF THE ZIPSER SETTLEMENT NEAR CIRLIBABA
Neuer Weg,
(Bucharest) Vol. 31, Nr. 9232, January 23, 1979, p. 6
by Dr. Claus Stephani
translated by.
Dr. Sophie A. Welisch,
Toward the end of the 18th century, 1797, on
the left bank of the Golden Bistritz in the vicinity of the then hamlet of
Cirlibaba (Kirlibaba) a silver and lead mine was opened by the Styrian
industialist and landed magnate, Karl Manz, Knight of Mariense. By about
1800 the washing and smelting station of the Manz enterprise could be found
on the banks of the Kirlibaba Stream.
According to oral tradition (Joseph Kirchdraufer, Anton
Wonthus, Alois Beldinger) the first German miners and craftsmen, whom Manz
hired for Kirlibaba, came from the Zipser towns of Käsmark (Kezmarok),
Dobschau (Dobsina), Bartfeld (Bardejov), Deutschproben (Nemećka Prono) and
Kremnita (Kremnića). They were the forebears of the families of Hodel,
Baierl, Hielbel, Lerch, Beldinger, Keil, Gärtner, Knoblauch (also Knobloch),
Watzin, Feig, Reiss, Schwartz, Oswald, Gailing, Wonthus (also Gwondhus,
i.e., “Gewandhaus”), Feil (also Pfeil) and Greck. Zipsers also came from
places other than the historic Zips (Slovakia), as for example from
Oberwischau, Kapnik-Oberstadt, Jakobeny. The nicknames of the first German
settlers on the upper course of the Golden Bistritz, still in use today,
also reveal their origin: “Dobschauer” (nickname of the Wenzel Family),
“Bartfelder” (Gärtner), “Kaschauer” (Wonthus), “Probener” (Beldinger),
whereas, for example the family name of Kirchdraufer stems from the Zipser
town called Kirchdrauf.
Between 1810 – 1820 Karl Manz also had German craftsmen
from Upper Silesia (Tscherwensky, Mesabrowsky, Muschinsky, Kallowitsch,
Hankjewitsch, Golatzky, Nickelsky and others) brought to the province.
During the first half of the last century were added German-speaking workers
from the region of Radautz and other Bukowinian towns.
Thus by about 1800 there arose on the left bank of the
Golden Bistritz next to the Romanian village of Kirlibaba (on the Kirlibaba
Stream), the Zipser village of Cirlibaba Veche (Mariensee, named after the
owner of the lead and silver mines) and on the right bank -- likewise
through Zipser immigrants at about the same time, the village of Cirlibaba
Nouă (Ludwigsdorf). But since Ludwigsdorf lay in Transylvania and Mariensee
in Bukovina, ”the boundary” ran through the middle of the Golden Bistritz
River while the bridge, which today unites both communities, was the
“boundary crossing.”
In the course of the previous century German foresters
also settled in surrounding villages, in Ţibău (Zibau – the families of
Feldigel, Limbacher, Schnur, Kirchdraufer) and Edu (Jedt – the families of
Bosetschuk, Käuser, Wenzel). The workers’ poet, Kubi Wohl, son of a
woodcutter, was born in Zibau on August 31, 1911. Kubi Wohl, “an
early-silenced poetic voice of the struggling proletariat” (Alfred Kittner),
died on December 21, 1935 in Czernowitz (see “Neue Literatur,” No. 4,
1978, pp. 83-84). Worthy of mention is also Ferdinand Weiss, a friend of
literature and the arts, who in about 1900 opened a shop in Mariensee where,
aside from many colorful postcards of the picturesque region, he also
printed several booklets with the texts of ballads.
When in about 1870 the Manz mining enterprises were
finally shut down, the Zipsers had to learn another trade; they became
woodcutters and rafters and found ill-paid jobs in the sawmill. Rafting took
place either to Ortoaia (Orth am Schwarzbach) and Vatra Dornei (Dorna-Vatra)
or down as far as Bacău. At that time villages and hamlets were established
further upstream including Birşaba (Byrschau, Byrschawa), Lala (Lallathal),
Rotunda, Valea Stindei (Hüttenthal) and Sesure (Schessu). Schessu – a
settlement founded by the woodcutters Reitz, Duschek, Hellinger, Lemberger,
Schnur, Kulinjak, Muschinsky (from Berschau), Wenzel (from Lallathal) and
Häuser (from Hüttenthal), has retained its name: the river winding through
the valley looks like a round bowl (Schüssel); “Schessu” is the word
in the Zipser dialect for Schüssel.
|